DHAHRAN Rien ne reflĂšte mieux l'anticipation d'une soirĂ©e glamour qu’un long tapis de velours rouge. Les cinĂ©philes d'Arabie saoudite vont ĂȘtre comblĂ©s. Le Festival du film saoudien se dĂ©roulera bien au King Abdulaziz Center for World Culture (Ithra), et il accueillera les stars qui pourront fouler un tapis Ă©carlate, par opposition au tapis lavande que d'autres Ă©vĂ©nements DmHvoxp. International En continu Madagascar La police ouvre le feu sur des civils, au moins 11 morts Antananarivo Au moins onze personnes ont Ă©tĂ© tuĂ©es lundi Ă  Madagascar aprĂšs que des gendarmes, qui invoquent la lĂ©gitime dĂ©fense, ont ouvert le feu dans une caserne sur des habitants en colĂšre, autour d’une sombre affaire d’enlĂšvement d’un enfant albinos. PubliĂ© Ă  10h04 Mis Ă  jour Ă  18h41 Perquisition du FBI Ă  Mar-a-Lago Les États-Unis disent avoir examinĂ© les documents saisis Washington Le dĂ©partement de la Justice des États-Unis a terminĂ© ce mois-ci son examen des documents potentiellement confidentiels saisis dans le domaine de l’ancien prĂ©sident Donald Trump en Floride. Il a identifiĂ© un ensemble limitĂ© de documents contenant potentiellement des informations confidentielles entre l’avocat et le client », selon un dossier judiciaire dĂ©posĂ© lundi. BrĂ©sil Mort du dernier homme d’une tribu disparue Brasilia Un homme qui vivait en isolement volontaire depuis prĂšs de trois dĂ©cennies en Amazonie brĂ©silienne, prĂ©sumĂ© dernier survivant d’une communautĂ© indigĂšne dĂ©sormais disparue, a Ă©tĂ© retrouvĂ© mort, ont annoncĂ© les autoritĂ©s. 0037 Irak Quinze morts dans la Zone verte qui sombre dans le chaos Bagdad Obus de mortier et tirs d’armes automatiques la Zone Verte de Bagdad a sombrĂ© dans le chaos lundi soir, aprĂšs le retrait » politique de Moqtada Sadr, coup d’éclat du leader irakien chiite laissant libre cours Ă  ses partisans, dont 15 ont Ă©tĂ© tuĂ©s par balles. PubliĂ© Ă  12h52 Mis Ă  jour Ă  17h17 La Russie a du mal Ă  renforcer les effectifs de son armĂ©e, selon Washington Washington L’armĂ©e russe a du mal Ă  recruter en plein conflit avec l’Ukraine, allant chercher des volontaires jusque dans les prisons, au point que les nouveaux enrĂŽlĂ©s sont souvent vieux, mal en point et peu entraĂźnĂ©s », a affirmĂ© lundi une haute responsable du Pentagone. NuclĂ©aire L’accord n’a pas de sens » si l’enquĂȘte de l’AIEA n’est pas fermĂ©e, selon l’Iran TĂ©hĂ©ran Relancer l’accord sur le nuclĂ©aire iranien n’aurait pas de sens » sans la clĂŽture de l’enquĂȘte de l’Agence internationale de l’énergie atomique AIEA sur les sites non dĂ©clarĂ©s de l’Iran, a estimĂ© lundi le prĂ©sident iranien Ebrahim RaĂŻssi. 0044 Guerre en Ukraine, jour 187 Contre-offensive Ă  Kherson, l’AIEA en route vers la centrale de Zaporojjia Kyiv Une contre-offensive a Ă©tĂ© dĂ©clenchĂ©e dans le sud de l’Ukraine par les forces de Kyiv qui ont fait Ă©tat de succĂšs ponctuels, tandis que l’armĂ©e russe a affirmĂ© les avoir repoussĂ©es et leur avoir infligĂ© de lourdes pertes ». PubliĂ© Ă  9h32 Mis Ă  jour Ă  16h00 Chili L’ambassadeur brĂ©silien convoquĂ© aprĂšs les fake news » de Bolsonaro contre Boric Santiago du Chili Le Chili a convoquĂ© lundi l’ambassadeur du BrĂ©sil Ă  Santiago aprĂšs les fake news » de Jair Bolsonaro contre son homologue Gabriel Boric, insinuant qu’il avait mis le feu au mĂ©tro », a annoncĂ© lundi le ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres. 0119 Libye Une population lassĂ©e par des combats Ă  rĂ©pĂ©tition Tripoli Peur », traumatismes » 
 la capitale libyenne a Ă©tĂ© le théùtre ces derniers jours de combats violents entre groupes armĂ©s, faisant plus de 30 morts et suscitant un profond abattement chez une population lassĂ©e par une instabilitĂ© chronique et une crise politique sans fin. Éthiopie ArmĂ©e et rebelles du TigrĂ© s’affrontent en rĂ©gion de l’Amhara Addis Abeba Des combats ont Ă©tĂ© signalĂ©s lundi au sud de Kobo, que de nombreux habitants ont fuie depuis que cette localitĂ© Ă©thiopienne de la rĂ©gion de l’Amhara est tombĂ©e samedi aux mains des rebelles de la rĂ©gion du TigrĂ©. 0104 ArrivĂ©e de militaires Ă©trangers en Russie avant des manƓuvres conjointes Moscou Des militaires de plusieurs pays Ă©trangers ont commencĂ© Ă  arriver en Russie pour des exercices avec la participation de la Chine, dans un contexte de tensions entre les pays occidentaux, Moscou et PĂ©kin, a annoncĂ© lundi l’armĂ©e russe. 0123 Bamako Cartographier la ville, un dĂ©fi de jeunes Bamako Sous un soleil de plomb, Amadou Menta se penche au-dessus d’un conduit d’égout pour le mesurer. Objectif de cet Ă©tudiant malien de 27 ans Faire la cartographie des caniveaux de Daoudabougou », un quartier central de Bamako. 0110 Pakistan Le bilan des inondations grimpe Ă  1136 morts Sukkur Des dizaines de millions de Pakistanais luttaient lundi contre les pires pluies de mousson en trois dĂ©cennies, qui ont fait au moins 1136 morts, emportĂ© d’innombrables maisons et dĂ©truit des terres agricoles vitales. PubliĂ© Ă  6h36 Mis Ă  jour Ă  11h51 SuĂšde Feu Ă©teint aprĂšs un incendie sur un traversier avec 300 personnes Stockholm Un incendie qui s’était dĂ©clarĂ© lundi Ă  bord d’un traversier transportant 300 personnes a Ă©tĂ© Ă©teint et le feu n’a pas fait de victime, a-t-on appris auprĂšs des autoritĂ©s maritimes suĂ©doises. PubliĂ© Ă  7h54 Mis Ă  jour Ă  9h55 0106 BogotĂĄ Des milliers de jeunes musiciens donnent le plus grand concert du monde Des milliers de musiciens de diffĂ©rents orchestres, philharmonies et Ă©coles de BogotĂĄ se sont rĂ©unis au parc Simon Bolivar pour donner le plus grand concert du monde. L’évĂ©nement, auquel participaient quelque 16 000 personnes jouant six Ɠuvres simultanĂ©ment, cĂ©lĂ©brait le rapport final de la Commission de la vĂ©ritĂ© sur le conflit colombien. DĂ©troit Un suspect de fusillades meurtriĂšres commises au hasard est arrĂȘtĂ© Detroit Un homme qui a semblĂ© tirer au hasard pendant environ deux heures et demie Ă  Detroit, faisant trois morts et un blessĂ©, a Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© dimanche soir aprĂšs une chasse Ă  l’homme. classĂ©e dans lettres Le blĂ© ou le mouton ? > solution Suggestions liĂ©es Ă  cette Ă©nigme 10 fois 10 = 30 Je multiplie 10 par 10. Le rĂ©sultat est 30, pourquoi ? solution Cycle Je nais et meurs dans l'eau. Qui suis-je ? solution ElĂ©phant rose Un Ă©lĂ©phant rose va dans la mer rouge. Quand il sort, comment est il ? solution Pas de chance Je suis immobile pendant la vie et je me promĂšne durant ma mort. Qui suis-je ? solution La danse Avant le E, les lettres qui peuvent nous faire danser. solution Animal Quel est l'animal qui a le plus de dents ? solution Paresseux mais voyageur Je traverse tout Paris sans sortir de mon lit. Qui suis-je ? solution Parapluie surdimensionnĂ© ? Deux femmes sont en plein air sous un seul parapluie. Pourtant elles ne sont pas mouillĂ©es, pas mĂȘme un petit peu. Pourquoi ? solution Intouchable MĂȘme en marchant vers lui, vous ne pouvez l'atteindre... solution Deux lapins se perdent Au jour de l'an dans la forĂȘt, 3 lapins se perdent. ils croisent 2 lapins qui eux aussi se sont perdus. Ils se rejoignent et s'aventurent dans cette forĂȘt, tournent 2 fois Ă  gauche, 3 fois Ă  droite et droit devant eux ils croisent 2 renards qui eux aussi se sont perdus. Les lapins et les renards se rejoignent, tournent 3 fois Ă  gauche, 5 fois Ă  droite et remarquent un panneau disant qu'ils sont Ă  l'opposĂ© de la sortie. Donc les lapins font demi-tour et croisent 4 chats qui eux ne se sont pas perdus. Le lapin et le renard demandent aux chats oĂč est la sortie. Les chats indiquent que la sortie se situe juste derriĂšre eux au niveau du panneau. Les lapins vont derriĂšre le panneau et sortent de la forĂȘt. Combien il y a de feuilles dans les arbres de cette forĂȘt ? solution Il y'a 8 mois Temps de lecture 1minute Si vous consultez ce sujet c’est que vous cherchez la sĂ©rie des solutions de Esprit Boom Niveau 111 Ă  120, nous viendrons par l’intermĂ©diaire de ce sujet vous prĂ©senter la solution complĂšte de la sĂ©rie des niveaux recherchĂ©s et par suite le lien pour la solution de la sĂ©rie suivante pour que vous puissiez profiter de votre temps et progresser rapidement dans ce jeu. Créé par FingerLab Le jeu Esprit Boom est un jeu de rĂ©flexion qui repose sur des Ă©nigmes manifestĂ©es par des questions ou par des photos rĂ©parties par niveau et dont la solution est identifiĂ©e par un seul mot. Pour assurez un meilleur repĂ©rage des mots solutions nous avons procĂ©dĂ© Ă  leur rĂ©partition par dizaine Solution Esprit Boom Niveau 111 Ă  120 NB Consultez la solution complĂšte ce jeu sur Esprit Boom Solution PAROLE RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 111 Pour me respecter,il faut me donner. TOUR EIFFEL RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 112 MatĂ©rialisĂ©e par une photo HORIZON RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 113 Je suis partout,mais on ne peut jamais m’atteindre. Qui suis-je? CHARBON RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 114 Je suis noir,je deviens rouge,et je finis blanc
 LOS ANGELES RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 115 MatĂ©rialisĂ©e par une photo MOUILLÉ RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 116 Un Ă©lĂ©phant rose va dans la mer rouge. PENDULE RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 117 Je bats la mesure sans musique ; BONNE ANNÉE RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 118 MatĂ©rialisĂ©e par une photo MISSIONS RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 119 Souvent créées par des religieux CARAVANE RĂ©ponse Ă  la question Esprit Boom Niveau 120 J’ai la mĂȘme fonction qu’une maison. Trouvez la solution de la sĂ©rie suivante sur lien suivant Esprit Boom Niveau 121 Ă  130 Solution . Bonne continuation. Daw Games DĂ©couvrez le jeu de manipulation LockBasic de la collection "Basic" de Djeco, 3 mĂ©canismes de fermetures et de verrous pour les enfants Ă  partir de 3 ans. Votre enfant va exercer sa motricitĂ© en ouvrant et fermant les diffĂ©rentes serrures. Une planche en bois Ă  verrous mĂ©talliques sur laquelle l'enfant s'amuse Ă  ouvrir et fermer les portes gĂ©omĂ©triques pour dĂ©couvrir les animaux cachĂ©s un hibou, une poule et un Ă©lĂ©phant. Un jouet d'Ă©veil en bois qui aidera votre enfant Ă  exercer sa coordination, sa logique et sa dextĂ©ritĂ©. En savoir plus Avis VĂ©rifiĂ©s2 GrĂące Ă  ce jouet d'inspiration Montessori, votre enfant dĂ©couvrira trois systĂšmes de fermetures mĂ©talliques une clĂ©, un loquet, un crochet. Un coffret ludique et Ă©ducatif pour les filles et les garçons dĂšs 3 ans. Dimensions de la boĂźte 22 x 22 x 4 cm Dimensions du jouet 21 x 21 x 3 cm Vous aimerez aussi DĂ©couvrez le jeu magnĂ©tique GeoBasic de la collection "Basic" de Djeco, un jouet Ă©ducatif en bois pour les enfants dĂšs 2 ans, un jeu Ă©ducatif dont le but est de reproduire des animaux grĂące Ă  des Ă©lĂ©ments magnĂ©tiques. Votre enfant devra identifier les piĂšces demandĂ©es, les trouver et les assembler pour rĂ©aliser son animal. Votre enfant va donc dĂ©velopper... ExclusivitĂ© web ! -30% DĂ©couvrez le coffret Puzzles Basic de la collection "Basic" de Djeco, un puzzle Ă©ducatifs en bois pour les enfants dĂšs 3 ans. A l'aide du socle en bois, votre enfant va rĂ©aliser 6 puzzles Ă  l'aide des piĂšces en boite en s'aidant des codes couleurs pour les rĂ©aliser. Une Ă©toile de mer rouge, une souris bleu, un oiseau jaune, un rhinocĂ©ros vert, un paon... Jeux et jouets dans la mĂȘme catĂ©gorie DĂ©couvrez le loto de la maison de Djeco, un jeu d'association d’images et de langage avec des objets du quotidien. Un jeu incontournable et intemporel pour les enfants Ă  partir de 2 ans qui dĂ©veloppe le sens de l'observation et la mĂ©moire. Celui-ci se prĂ©sente dans son cube transportable, oĂč votre enfant y trouvera 5 planches illustrĂ©es en carton de... DĂ©couvrez le coffret J'apprends Ă  Ă©crire de Nathan, un jeu Ă©ducatif pour apprendre Ă  Ă©crire en s'amusant Ă  partir de 4 ans. 20 planches effaçables sur une tablette lumineuse pour apprendre de maniĂšre ludique. L'enfant s'exerce aux premiers gestes de l'Ă©criture lignes droites, vagues, ronds... et dĂ©couvre les 26 lettres de l'alphabet. Le pupitre... DĂ©couvrez le jeu MosaĂŻco Rigolo de Djeco, un jeu de mosaĂŻque Ă©ducatif pour les enfants dĂšs 4 ans. Votre enfant va devoir placer les picots sur les images, afin de crĂ©er les animaux en mosaĂŻque. MosaĂŻco Rigolo est un jeu ludique, facile Ă  manipuler, parfait pour apprendre les couleurs. Hibou, ours, crocodile, baleine, grenouille... vont prendre des... DĂ©couvrez le coffret artistique magnĂ©tique de Hape, un jeu Ă©ducatif magnĂ©tique pour les enfants Ă  partir de 3 ans avec des magnets. Choisissez parmi 91 formes magnĂ©tiques et placez-les sur le tableau reprĂ©sentĂ© sur le couvercle intĂ©rieur, ou collez-les sur la face arriĂšre vierge pour crĂ©er tout ce que vous voulez! PrĂ©sentĂ© dans une boite transportable,... DĂ©couvrez le coffret Bac Ă  sable Je lis et j'Ă©cris Montessori de Headu, un jeu tactile et Ă©ducatif pour apprendre Ă  reconnaitre les chiffres et les lettres et permettant aux enfants de 3 Ă  6 ans de composer leurs premiers mots. C’est toujours amusant de jouer avec le sable! Ce jeu Ă©ducatif permet d’engager l’enfant dans des activitĂ©s de prĂ©-Ă©criture,... Jeux et jouets que nous vous conseillons aussi... DĂ©couvrez l'arbre magique des Klorofil, un arbre avec 2 personnages Eliot et Ruby pour les enfants Ă  partir de 18 mois. Un cadeau indispensable fabriquĂ© en France pour se raconter des histoires et mettre en scĂšne les personnages Klorofil. Il suffit d'appuyer sur le toit et "Pop!", l'arbre dĂ©voile tous ses secrets une chambre, une salle de bain, une... DĂ©couvrez le jeu Unlock! Mythic adventures, un jeu coopĂ©ratif inspirĂ© des escapes rooms. Venez Ă  bout de ces aventures pleines d’énigmes et de piĂšges avec ce 8Ăšme opus Unlock! Les 3 nouveaux scĂ©narios d’UNLOCK! Mythics Adventures vous entraĂźnent Ă  travers des rĂ©cits devenus lĂ©gendaires, de l’AntiquitĂ© aux pĂ©rils du Tour du monde au XIXe SiĂšcle... DĂ©couvrez l'atelier de spirales bloc 10 thĂšmes de Djeco, une activitĂ© ludique et crĂ©ative pour les enfants de 7 Ă  13 ans qui vont crĂ©er de jolies spirales sur 30 pages illustrĂ©es. Votre enfant apprĂ©ciera le dispositif magnĂ©tique qui permet de ne pas bouger. Placez votre image sur la plaque mĂ©tallique, ajoutez un cadre puis choisissez votre roue pour... DĂ©couvrez les tatouages Hello Summer de Djeco, de jolis tatoos iridescents testĂ©s dermatologiquement. Un accessoire de dĂ©guisement indispensable pour une animation rĂ©ussie et un accessoire de mode trĂšs apprĂ©ciĂ© des enfants Ă  partir de 3 ans. Des tatouages qui changent de couleur en fonction de l'angle de vue. DĂ©coupez le tatouage choisi, enlevez le film,... DĂ©couvrez le jeu Le tri des couleurs de la collection Essentiel de Janod, un jouet Ă©ducatif pour les enfants de 2 Ă  5 ans, qui vont tenter de placer chaque piĂšce dans les tubes. Le jeu est composĂ© de deux niveaux de difficultĂ©. L'enfant doit placer les piĂšces dans les tubes en fonction de leur couleur, puis il pourra ensuite les placer dans les tubes en... DĂ©couvrez le hochet Babyflower de la collection "Baby White" de Djeco, un hochet miroir avec des petites billes en plastique dans les pĂ©tales de la fleur, qui vont produire des sons pour Ă©veiller bĂ©bĂ©. Un hochet facile Ă  attraper grĂące Ă  sa fine tige en bois naturel et Ă  secouer dĂšs 3 mois. Un jouet d'Ă©veil trĂšs original aux couleurs pastel, avec d'un... DĂ©couvrez le boite Ă  musique MĂ©lodie d’Elfe de Djeco, une jolie boite Ă  bijoux musicale en forme de nuage qui plaira beaucoup aux enfants fans des figurines Tinyly. Une splendide boite Ă  musique avec un tiroir pour ranger ses bijoux et ses secrets. Tournez la manivelle, ouvrez la boite et regardez la figurine d'Elfe finement sculptĂ©s danser au... Gigamic vous prĂ©sente son jeu de mĂ©moire Le labyrinthe magique, un jeu semĂ© d'embĂ»ches et de fous rires pour toute la famille. Le jeu de l'annĂ©e enfant en 2009 en Allemagne Kinderspiel des Jahres. Les joueurs doivent collecter 5 objets dans le labyrinthe magique. Placez les murs du labyrinthe puis essayez de mĂ©moriser le parcours qui est ensuite... DĂ©couvrez le sac de voyage Pomelos de DĂ©glingos, un grand sac bowling en velours cĂŽtelĂ© et tissu imprimĂ©e pour emporter toutes ses affaires pour partir en week-end ou en vacances. Avec sa grande ouverture et sa pochette intĂ©rieure, ce sac de voyage sera adoptĂ© par toutes les filles ou les garçons, qui vont adorer sa couleur rose pamplemousse et son... DĂ©couvrez les 8 crayons en cire naturelle de Crayons Rocks, 8 couleurs pour dessiner et colorier Ă  partir de 3 ans. Ces crayons de couleur sont fabriquĂ©s avec de la cire de soja et des pigments naturels, une recette 100% naturelle. 8 couleurs rouge, vert, bleu, jaune, noir, marron, orange, violet dans un sac en coton. Les crayons de cire de la marque... Afficher / masquer la barre latĂ©rale CrĂ©er un compte Sommaire DĂ©but 1Locutions, locutions verbales, locutions proverbiales pattes bouche et chant et cheveux et visage vue anatomie Animaux marins et champignons Ăąges cuisine et digestion et matiĂšre mĂ©tĂ©o, ciel et au-delĂ  danger, combat vĂ©hicule, technologie jeu et argent ! ! sport heure langues, gentilĂ©s biblique familier et vulgaire ustensiles et objets divers bĂątiments et construction 2Autres valeurs de substantif hommes, bĂȘtes et plantes... d’adjectif hommes, bĂȘtes et plantes... d’adverbe hommes, bĂȘtes et plantes
 allure, dĂ©placement et direction d’agir d’interjection 3Locutions-phrases aussi Basculer la table des matiĂšres AnnexeDiscussion LireModifier le wikicodeVoir l’historique DĂ©finition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire. La langue française est remplie d’expressions. Certaines sont utilisĂ©es chaque jour, d’autres plus rarement. Il semble utile, intĂ©ressant et amusant d’en dresser ici une liste
 Et de remplir les entrĂ©es correspondantes petit Ă  petit, afin d’avoir une information structurĂ©e et des ajouter au fur et Ă  mesure Ă  la catĂ©gorie Expressions en français Locutions, locutions verbales, locutions proverbiales[modifier le wikicode] Ă  trier Amour[modifier le wikicode] avoir dans la peau avoir un coup de foudre avoir le coup de foudre conter fleurette coup de foudre courir le guilledou faire de l’Ɠil faire des yeux de merlan frit faire les yeux doux regarder avec les yeux de l'amour taper dans l’Ɠil Anatomie[modifier le wikicode] Ailes, pattes[modifier le wikicode] avoir du plomb dans l’aile avoir un fil Ă  la patte avoir un sacrĂ© coup de patte donner des ailes faire patte de velours graisser la patte montrer patte blanche ne pas casser trois pattes Ă  un canard prendre sous son aile voler de ses propres ailes Bras[modifier le wikicode] avoir le bras long coĂ»ter un bras et une jambe en garder sous le coude ĂȘtre dans les bras de MorphĂ©e les bras m’en tombent lever le coude ne pas se moucher du coude rester les bras croisĂ©s se retrousser les manches se serrer les coudes tomber dans les bras de MorphĂ©e CƓur[modifier le wikicode] Ă  cƓur perdu Ă  cƓur vaillant rien d’impossible avoir bon cƓur avoir le cƓur au bord des lĂšvres avoir le cƓur brisĂ© / briser le cƓur avoir le cƓur sec avoir le cƓur gros avoir le cƓur sur la main avoir mal au cƓur avoir un cƓur d’artichaut avoir un cƓur de pierre avoir un pincement au cƓur coup de cƓur dire ce qu’on a sur le cƓur faire contre mauvaise fortune bon cƓur faire la bouche en cƓur faire le joli cƓur mains froides, cƓur chaud ouvrir son cƓur prendre Ă  cƓur Doigts[modifier le wikicode] avoir des doigts de fĂ©e avoir du doigtĂ© avoir les pouces verts donner un coup de pouce manger sur le pouce mettre Ă  l’index mettre le doigt dans l’engrenage mettre le doigt sur mon petit doigt m’a dit montrer du doigt se mettre le doigt dans l’Ɠil se tourner les pouces s’en mordre les doigts toucher du doigt Jambes[modifier le wikicode] avoir des fourmis dans les jambes avoir des mollets de coq avoir la cuisse lĂ©gĂšre avoir les chevilles qui enflent avoir les jambes en coton Ă©carter les cuisses faire une belle jambe faire une partie de jambes en l’air mettre Ă  genoux prendre ses jambes Ă  son cou se croire sorti de la cuisse de Jupiter traiter par dessous la jambe Langue, bouche et chant[modifier le wikicode] armĂ© jusqu’aux dents avoir la dent dure avoir la langue bien pendue avoir le dernier mot avoir les dents longues avoir les dents qui rayent le parquet / avoir les dents qui rayent le plancher avoir les dents mĂȘlĂ©es avoir un cheveu sur la langue avoir une dent contre quelqu’un bouche Ă  oreille claquer les dents donner sa langue au chat du bout des dents en prendre plein les gencives ĂȘtre mordu de quelque chose ĂȘtre pendu aux lĂšvres de quelqu’un ĂȘtre sur les dents faire chanter quelqu’un faire la bouche en cƓur faire la fine bouche mordre la poussiĂšre motus et bouche cousue ne pas avoir sa langue dans sa poche Ɠil pour Ɠil, dent pour dent s’en tirer par la peau des dents Canada tenir sa langue Mains[modifier le wikicode] avoir deux mains gauches avoir la main baladeuse avoir la main heureuse avoir la main verte avoir un poil dans la main balayer d’un revers de main donner un coup de main dormir Ă  poings fermĂ©s en mettre sa main au feu, en mettre sa main Ă  couper en venir aux mains manger dans la main mettre la main Ă  la pĂąte ne pas y aller de main morte prendre des gants se faire prendre la main dans le sac prendre son courage Ă  deux mains prĂȘter main forte s’en laver les mains tendre la main une main de fer dans un gant de velours Pieds[modifier le wikicode] avoir le pied marin avoir les deux pieds dans le mĂȘme sabot avoir les pieds sur terre avoir pied avoir un pied dans la tombe botter en touche casser les pieds cirer les bottes de quelqu’un couper l’herbe sous le pied ĂȘtre bĂȘte comme ses pieds faire des pieds et des mains faire les cent pas faire les pieds marcher sur les plates bandes de quelqu’un marcher sur les pieds de quelqu’un mettre au pied du mur mettre le pied Ă  l’étrier mettre les pieds dans le plat mettre sur pied ne pas arriver Ă  la cheville ne plus savoir sur quel pied danser prendre son pied se faire marcher dessus se faire piĂ©tiner se laisser marcher sur les pieds ne pas se moucher du pied / ne pas se moucher du coude se lever du mauvais pied, se lever du pied gauche se tirer une balle dans le pied trouver chaussure Ă  son pied Poils et cheveux[modifier le wikicode] avoir un cheveu sur la langue avoir un poil dans la main couper les cheveux en quatre ĂȘtre de bon poil parler dans sa moustache, parler dans sa barbe reprendre du poil de la bĂȘte ĂȘtre tirĂ© par les cheveux comme un cheveu sur la soupe Queue[modifier le wikicode] dĂ©filer Ă  la queue leu-leu faire la queue faire une queue de poisson finir en queue de poisson la queue entre les jambes sans queue ni tĂȘte tirer le diable par la queue, tirer le Diable par la queue TĂȘte et visage[modifier le wikicode] avoir du nez avoir la tĂȘte comme un tambour avoir la tĂȘte dans le cul avoir la tĂȘte dans les nuages avoir la tĂȘte sur les Ă©paules avoir le couteau sous la gorge avoir le nez fin avoir le nez creux avoir les oreilles qui sifflent avoir quelqu’un dans le nez avoir toute sa tĂȘte avoir une idĂ©e derriĂšre la tĂȘte dormir sur ses deux oreilles dominer de la tĂȘte et des Ă©paules en prendre plein la figure en donner sa tĂȘte Ă  couper ĂȘtre le bec dans l’eau ĂȘtre pris Ă  la gorge ĂȘtre tombĂ© sur la tĂȘte ĂȘtre une tĂȘte de lard faire la tĂȘte faire la tĂȘte au carrĂ© garder la tĂȘte froide mettre en joue mettre le nez dehors mettre sa tĂȘte Ă  couper n’avoir ni queue ni tĂȘte ne pas avoir la tĂȘte Ă  quelque chose ne pas voir plus loin que le bout de son nez ne rien avoir dans la tĂȘte opiner du chef, opiner du bonnet perdre la tĂȘte piquer une tĂȘte prendre la tĂȘte rendre gorge se creuser la tĂȘte se prendre la tĂȘte s’en prendre plein la gueule sourire jusqu’aux oreilles tendre l’oreille tirer les vers du nez tĂȘte de linotte Yeux, vue[modifier le wikicode] Ă  l’Ɠil aller se faire voir ailleurs avoir Ă  l’Ɠil avoir de la merde dans les yeux avoir des yeux de lynx avoir des yeux derriĂšre la tĂȘte avoir le compas dans l’Ɠil avoir les yeux plus gros que le ventre avoir un Ɠil critique avoir un Ɠil qui dit merde Ă  l’autre avoir une coquetterie dans l’Ɠil comme les yeux dans le bouillon d’un Ɠil neuf dĂ©vorer des yeux ĂȘtre dans l’Ɠil du cyclone faire de l’Ɠil faire des yeux de merlan frit faire les yeux doux fermer les yeux Gentil-n’a-qu’un-Ɠil jeter de la poudre aux yeux jeter un Ɠil, jeter un coup d’Ɠil n’avoir rien Ă  voir avec ne pas avoir froid aux yeux ne pas avoir les yeux dans sa poche ne pas avoir les yeux en face des trous ne toucher qu’avec les yeux Ɠil au beurre noir ouvrir l’Ɠil ouvrir les yeux pleurer toutes les larmes de son corps regarder avec les yeux de l'amour regarder d'un Ɠil complaisant regarder dans le blanc des yeux se fourrer le doigt dans l’Ɠil jusqu’au coude se fourrer le doigt dans l’Ɠil se rincer l’Ɠil sortir par les yeux voir des Ă©lĂ©phants roses voir des Ă©toiles voir la Lune en plein jour voir trente-six chandelles y regarder Ă  deux fois Autres anatomie[modifier le wikicode] avaler tout rond avoir dans la peau avoir de la veine avoir des sueurs froides avoir du monde au balcon avoir le sang chaud avoir l’estomac bien accrochĂ© avoir l'estomac dans les talons avoir l’estomac nouĂ© bon sang ne saurait mentir cracher ses poumons cracher ses tripes donner un os Ă  ronger Ă  quelqu’un ĂȘtre Ă  bout de nerfs ĂȘtre pourri jusqu’à la moelle ĂȘtre sur le cul faire de vieux os faire le dos rond faire profil bas glacer le sang l’avoir dans l’os, l’avoir Ă  l’os n’avoir que la peau sur les os passer ses nerfs sur quelqu’un prendre des vessies pour des lanternes rouler sa bosse se faire un sang d’encre se mettre la rate au court-bouillon se faire du souci pour rien se serrer la ceinture suer sang et eau taper sur les nerfs ou taper sur le systĂšme tomber sur un os faire des pieds et des mains sourd comme un pot Animaux[modifier le wikicode] Les Animaux marins[modifier le wikicode] avoir des oursins dans les poches engueuler comme du poisson pourri ĂȘtre comme un poisson dans l’eau ĂȘtre serrĂ©s comme des sardines faire des yeux de merlan frit faire une queue de poisson finir en queue de poisson glisser comme une anguille mĂ©duser noyer le poisson panier de crabe passer l’éponge poisson d’avril rire comme une baleine bailler comme une huĂźtre se fermer comme une huĂźtre souffler comme un phoque y avoir anguille sous roche InvertĂ©brĂ©s[modifier le wikicode] avoir des fourmis dans les jambes avoir le bourdon avoir le cafard avoir une araignĂ©e dans le plafond / avoir une araignĂ©e au plafond avoir une taille de guĂȘpe chercher des poux chercher la petite bĂȘte Ă©crire en patte de mouche ĂȘtre une grenouille de bĂ©nitier ĂȘtre excitĂ© comme une puce enculer les mouches mouche du coche ĂȘtre laid comme un pou faire mouche mettre la puce Ă  l’oreille on n’attrape pas des mouches avec du vinaigre ne pas ĂȘtre piquĂ© des hannetons ne pas ĂȘtre piquĂ© des vers prendre la mouche tirer les vers du nez tuer le ver faire la larve MammifĂšres[modifier le wikicode] acheter chat en poche appeler un chat un chat arriver comme un chien dans un jeu de quilles avoir d’autres chats Ă  fouetter avoir des yeux de lynx avoir du chien avoir mangĂ© du lion avoir un chat dans la gorge avoir un mal de chien avoir une faim de loup avoir une mĂ©moire d’élĂ©phant caractĂšre de cochon changer de cheval au milieu du guĂ© courir plusieurs liĂšvres Ă  la fois crier au loup crier comme un putois devenir chĂšvre donner de la confiture Ă  des cochons donner sa langue au chat dormir comme un loir, dormir comme une marmotte dormir en chien de fusil enfermer le loup dans la bergerie ĂȘtre Ă  cheval sur les principes ĂȘtre connu comme le loup blanc ĂȘtre copains comme cochons ĂȘtre doux comme un agneau ĂȘtre myope comme une taupe ĂȘtre pĂ©dĂ© comme un phoque ĂȘtre rusĂ© comme un renard ĂȘtre saoul comme un cochon ĂȘtre un chaud lapin ĂȘtre un ours mal lĂ©chĂ© ĂȘtre un vieux loup de mer faire la bĂȘte Ă  deux dos fait comme un rat garder un chien de sa chienne fiĂšvre de cheval hurler avec les loups jeune loup aux dents longues jouer au chat et Ă  la souris la faim fait sortir le loup du bois les chiens ne font pas des chats manger comme un porc marcher Ă  pas de loup mĂ©nager la chĂšvre et le chou mettre la charrue avant les bƓufs miser sur le mauvais cheval monter sur ses grands chevaux ne pas avoir gardĂ© les cochons ensemble ne pas valoir un pet de lapin parler français comme une vache espagnole payer en monnaie de singe peigner la girafe pleuvoir comme vache qui pisse poser un lapin prendre le taureau par les cornes remĂšde de cheval rentrer dans un trou de souris revenir Ă  ses moutons s’ennuyer comme un rat mort se jeter dans la gueule du loup se regarder en chiens de faĂŻence se tailler la part du lion sentir le fauve ; sentir le fĂ©nec ; sentir le phoque traiter comme un chien vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tuĂ© voir des Ă©lĂ©phants roses Oiseaux[modifier le wikicode] aller se faire cuire un Ɠuf avoir la chair de poule avoir des ailes avoir des mollets de coq avoir un appĂ©tit d’oiseau avoir une cervelle de moineau ou avoir une tĂȘte de linotte Ă  vol d’oiseau bayer aux corneilles ou bailler aux corneilles bavard comme une pie ce n’est pas un aigle le chant du cygne clouer le bec ĂȘtre chouette ĂȘtre un oiseau pour le chat ĂȘtre fier comme un paon ĂȘtre gai comme un pinson ĂȘtre le dindon de la farce ĂȘtre lĂ©ger comme une plume ĂȘtre plein comme un Ɠuf ĂȘtre pris pour un pigeon ĂȘtre un oiseau de mauvais augure ĂȘtre un drĂŽle d’oiseau faute de grives on mange des merles faire le pied de grue il fait un froid de canard il tondrait un Ɠuf ne pas mettre tous les Ɠufs dans le mĂȘme panier ne pas casser trois pattes Ă  un canard prendre sous son aile petit Ă  petit, l’oiseau fait son nid pousser des cris d’orfraie pratiquer la politique de l’autruche quand les poules auront des dents sauter du coq Ă  l’ñne s’envoyer des noms d’oiseaux se dĂ©fendre bec et ongles tuer la poule aux Ɠufs d’or vivre comme un coq en pĂąte voler dans les plumes de quelqu’un voler de ses propres ailes y laisser des plumes Reptiles[modifier le wikicode] avaler des couleuvres c’est le serpent qui se mord la queue langue de vipĂšre verser des larmes de crocodile Plantes et champignons[modifier le wikicode] appuyer sur le champignon avoir la pĂȘche avoir du blĂ© bĂȘte comme chou[1] chavirer dans le vĂ©tiver couper la poire en deux courir sur le haricot dĂ©couvrir le pot aux roses en avoir gros sur la patate en pleine poire en prendre de la graine envoyer sur les roses ĂȘtre dur de la feuille ĂȘtre haut comme trois pommes ĂȘtre une bonne poire ĂȘtre, mettre sur la paille faire chou blanc faire le poireau fauchĂ© comme les blĂ©s ĂȘtre une grosse lĂ©gume les carottes sont cuites manger les pissenlits par la racine mĂ©nager la chĂšvre et le chou ne pas sentir la rose passer Ă  tabac poirier pousser comme des champignons prendre racine raconter des salades ramener sa fraise s’accrocher aux branches scier la branche sur laquelle on est assis se dĂ©gorger le poireau se porter comme un charme se reposer sur ses lauriers s’envoyer des fleurs sĂ©parer le bon grain de l’ivraie sucrer les fraises[2] tirer les marrons du feu toucher du bois[3] tomber dans les pommes vendre sa salade Personnes, Ăąges[modifier le wikicode] bon enfant dĂ©shabiller Pierre pour habiller Paul enfant de chƓur enfant de roi enfant de troupe faire l’enfant filer Ă  l’anglaise mentir comme un arracheur de dents pleurer comme une Madeleine vendre pĂšre et mĂšre vieux de la vieille Nourriture, cuisine[modifier le wikicode] aller Ă  la soupe aller se faire cuire un Ɠuf avoir de la bouteille avoir du pain sur la planche ça baigne chercher le poil dans l’Ɠuf coup de fourchette couper la poire en deux cracher dans la soupe dur Ă  cuire en avoir gros sur la patate en avoir ras le bol en faire tout un fromage en faire tout un plat mettre les pieds dans le plat entrer dans le moule ĂȘtre comme deux ronds de flan ou comme deux ronds de frites ĂȘtre Ă  ramasser Ă  la petite cuiller ĂȘtre une tĂȘte de lard faire chou blanc faussement ; voir l’étymologie faire un four gagner son pain, avoir un gagne-pain manger les pissenlits par la racine manger son blĂ© en herbe marcher sur des Ɠufs mettre de l’eau dans son vin mettre du beurre dans les Ă©pinards mettre la main Ă  la pĂąte mettre les petits plats dans les grands mettre tous les Ɠufs dans le mĂȘme panier ne pas ĂȘtre dans son assiette ne pas manger de ce pain lĂ  ne pas perdre une miette ne pas y aller avec le dos de la cuillĂšre partir en biberine ; partir en sucette ; partir en cacahuĂšte pousser comme des champignons recette du succĂšs rendre son tablier rester en carafe se fendre la poire tomber dans les pommes veiller au grain vouloir le beurre et l’argent du beurre, vouloir le beurre, l’argent du beurre, et le sourire de la crĂ©miĂšre ou vouloir le beurre, l’argent du beurre et le cul de la crĂ©miĂšre entre la poire et le fromage Repas et digestion[modifier le wikicode] avaler de travers avaler la pilule avoir la dalle avoir la gueule de bois avoir les dents du fond qui baignent avoir l’estomac dans les talons avoir mal aux cheveux avoir une faim de loup avoir un estomac d’autruche boire du petit-lait boire la tasse casser la croĂ»te couler un bronze crever la dalle de mauvais goĂ»t dĂ©mouler un cake ĂȘtre soupe au lait ĂȘtre sur le gril faire pleurer Mirza mĂącher le travail mĂącher ses mots, ne pas mĂącher ses mots machon-gorgeon mĂąchon gorgeon manger avec un lance-pierre rester sur l’estomac rester sur sa faim se boire comme du petit-lait se lĂ©cher les babines se mettre Ă  table Temps[modifier le wikicode] accorder son temps- en accord avec son temps attendre son heure avoir de beaux jours devant soi avoir du temps Ă  perdre avoir fait son temps avoir le temps c’est pas demain la veille que consacrer son temps donner son temps durer trois plombes ĂȘtre de son temps ĂȘtre temps faire beau faire des vacances faire la grasse matinĂ©e faire quelque chose de son temps faire son temps faire un bail finir son temps gaspiller son temps minute papillon ne pas perdre une seconde passer son temps perdre son temps prendre du bon temps prendre son mal en patience prendre son temps tuer le temps ÉlĂ©ments et matiĂšre[modifier le wikicode] → voir AnnexeExpressions populaires sur le vent en français ajouter une pierre Ă  l’édifice avoir l’étoffe de avoir un caractĂšre bien trempĂ© avoir le feu sacrĂ© brĂ»ler la chandelle par les deux bouts croire dur comme fer ĂȘtre givrĂ© ĂȘtre tout feu tout flamme faire d’une pierre deux coups faire feu de tout bois faire flĂšche de tout bois faire la planche filer du mauvais coton fumer comme un pompier geler Ă  pierre fendre grimper aux rideaux / grimper au rideau jouer avec le feu mettre de l’huile sur le feu, jeter de l’huile sur le feu mettre de l’huile dans les rouages mettre le feu aux poudres mordre la poussiĂšre nager comme une pierre, nager comme une enclume, nager comme un fer Ă  repasser ne pas manquer d’air n’y voir que du feu parler chiffons partir en fumĂ©e passer l’éponge pousser le bouchon se foutre en l’air tourner en eau de boudin vivre d’amour et d’eau fraĂźche Climat, mĂ©tĂ©o, ciel et au-delĂ [modifier le wikicode] attendre le dĂ©gel avoir de beaux jours devant soi atteindre des sommets en faire toute une montagne faire la pluie et le beau temps il y a de l’orage dans l’air jeter un froid ne faire ni chaud ni froid passer entre les gouttes pleuvoir Ă  boire debout pleuvoir comme vache qui pisse pleuvoir des cordes pleuvoir des hallebardes Couleur[modifier le wikicode] Ă  marquer d’une pierre blanche agiter le chiffon rouge annoncer la couleur avoir carte blanche avoir la main verte avoir une peur bleue blanc bonnet et bonnet blanc broyer du noir chou vert et vert chou donner le feu vert en voir de toutes les couleurs en voir des vertes et des pas mĂ»res, en dire des vertes et des pas mĂ»res ĂȘtre cousu de fil blanc ĂȘtre fleur bleue ĂȘtre la bĂȘte noire de quelqu'un faire chou blanc faire couleur locale faire grise mine marquer d'une pierre blanche montrer patte blanche noircir le tableau rire jaune saigner Ă  blanc se faire avoir comme un bleu se faire des cheveux blancs se mettre au vert tirer Ă  boulets rouges voir la vie en rose voir rouge rouge comme une tomate rouge comme une Ă©crevisse rouge sang travailler au noir Militaire, danger, combat[modifier le wikicode] battre en retraite battre la chamade changer son fusil d’épaule dĂ©poser les armes dĂ©terrer la hache de guerre faire fissa l’échapper belle ouvrir les hostilitĂ©s passer au fil de l’épĂ©e passer l’arme Ă  gauche prendre du galon s’en soucier comme de l’an quarante signer son arrĂȘt de mort MĂ©canique, vĂ©hicule, technologie[modifier le wikicode] beau comme un camion charger la barque dĂ©marrer au quart de tour dĂ©marrer sur les chapeaux de roues ĂȘtre Ă  la masse ĂȘtre la cinquiĂšme roue du carrosse ĂȘtre la roue de secours faire la roue faire machine arriĂšre ĂȘtre pĂ©dĂ© comme un foc marcher Ă  voile et Ă  vapeur mettre les voiles mener en bateau mener grand train perdre les pĂ©dales pĂ©ter les plombs pĂ©ter un cĂąble ronger son frein rouler comme un moine rouler des mĂ©caniques s’acheter une conduite virer de bord Musique[modifier le wikicode] Ă  l’unisson accorder ses violons chanter comme une casserole connaitre la chanson connaĂźtre la musique envoyer valser ĂȘtre rĂ©glĂ© comme du papier Ă  musique faire pĂ©ter les watts faire un couac fausse note jouer du pipeau lĂącher le morceau lĂącher une caisse mener Ă  la baguette mettre un bĂ©mol la mettre en sourdine se mettre au diapason son de cloche tenir le rythme y aller crescendo Hasard, jeu et argent[modifier le wikicode] Chance ![modifier le wikicode] avoir la main heureuse avoir de la chatte avoir du bol avoir du pot avoir le cul bordĂ© de nouilles avoir une veine de cocu ; avoir une chance de cocu dĂ©crocher la timballe ĂȘtre plein aux as ĂȘtre verni l’avoir Ă©chappĂ© belle toucher du bois[3] Malchance ![modifier le wikicode] ĂȘtre noir Jeux, sport[modifier le wikicode] abattre ses cartes annoncer la couleur arriver dans un fauteuil avoir le nez dans le guidon avoir plusieurs cordes Ă  son arc botter en touche coiffer sur le poteau damer le pion entrer dans le jeu de quelqu’un ĂȘtre faux comme un jeton, ĂȘtre un faux jeton ĂȘtre dans les starting blocks faire cavalier seul il va y avoir du sport jeu de main, jeu de vilain jouer cartes sur table jouer son va-tout lever l’ancre mettre les voiles nager dans le bonheur on va tout pĂ©ter passer sur le billard renvoyer dans ses vingt-deux saisir la balle au bond sortir le grand jeu se jeter dans la mĂȘlĂ©e tirer son Ă©pingle du jeu Argent[modifier le wikicode] de l’argent sale avoir maille Ă  partir avoir un oursin dans sa poche blanchir de l’argent coĂ»ter la peau des fesses en mettre Ă  gauche ĂȘtre un panier percĂ© jeter son argent par les fenĂȘtres ne pas avoir un sou vaillant mettre du beurre dans les Ă©pinards payer avec un lance-pierre payer en monnaie de singe payer rubis sur l’ongle prendre pour argent comptant rouler sur l’or vouloir le beurre et l’argent du beurre Nombres, heure[modifier le wikicode] Ă  la six-quatre-deux aligner les zĂ©ros avoir le moral Ă  zĂ©ro chercher midi Ă  quatorze heures dire ses quatre vĂ©ritĂ©s Ă  quelqu’un durer trois plombes en deux temps trois mouvements ĂȘtre au septiĂšme ciel ĂȘtre au trente-sixiĂšme dessous ĂȘtre haut comme trois pommes ĂȘtre la cinquiĂšme roue du carrosse jamais deux sans trois le 36 du mois monter quatre Ă  quatre ne faire ni une ni deux ne pas y aller par quatre chemins remettre les compteurs Ă  zĂ©ro remettre les pendules Ă  l’heure repartir comme en quarante se mettre en quatre se mettre sur son trente-et-un se prendre pour la huitiĂšme merveille du monde se retrouver les quatre fers en l’air treize Ă  la douzaine trois fois rien voir midi Ă  sa porte voir trente-six chandelles faire trente-six chose Ă  la fois Pays, langues, gentilĂ©s[modifier le wikicode] en perdre son latin ĂȘtre de l’hĂ©breu ĂȘtre du chinois filer Ă  l’anglaise parler comme un basque espagnol parler français comme une vache espagnole promesse de Gascon tomber de Charybde en Scylla boire comme un Polonais Religion, biblique[modifier le wikicode] aller au diable ou aller au Diable attendre le dĂ©luge avoir le diable au corps avoir un cƓur d’ange donner le bon Dieu sans confession faire sa sainte ni touche la croix et la banniĂšre laid comme les sept pĂ©chĂ©s capitaux le diable est aux vaches ne connaĂźtre ni d’Ève ni d’Adam ne pas l’emporter au paradis pleurer comme une Madeleine remonter au dĂ©luge rendre l’ñme se rĂ©pandre comme la vĂ©role sur le bas-clergĂ© sonner le glas tendre l'autre joue tirer le diable par la queue vendre son Ăąme au diable Travail[modifier le wikicode] apporter de l’eau Ă  son moulin ĂȘtre au four et au moulin gagner son pain avoir un gagne-pain mĂącher le travail parler boutique rĂ©colter ce que l’on a semĂ© se battre comme des chiffonniers travailler au noir travailler d'arrache pied trier sur le volet SpĂ©cial familier et vulgaire[modifier le wikicode] Anatomie[modifier le wikicode] avoir de la moule avoir du cul avoir le cul bordĂ© de nouilles avoir le cul entre deux chaises avoir le feu aux fesses, avoir le feu au cul avoir un balai dans le cul casser les couilles couille de loup coĂ»ter la peau du cul, coĂ»ter la peau des fesses nez de bƓufs partir en couille pĂ©ter plus haut que son cul pousser un coup de gueule avec pousser et coup de gueule, en anglais to have a hint se faire des couilles en or se faire voir chez les Grecs se magner le cul s’en battre les couilles s’en battre l’Ɠil s’en torcher le cul se pĂ©ter la rondelle se sortir les doigts du cul se vider les couilles trouer le cul y avoir une couille dans le pĂątĂ© ; une couille dans le potage Divers[modifier le wikicode] chier une pendule en avoir jusque lĂ  envoyer chier ĂȘtre dans la merde, ĂȘtre dans la merde jusqu’au cou faire chier lĂącher la grappe, lĂącher les baskets n’en avoir rien Ă  braire n'en avoir rien Ă  foutre ; rien Ă  carrer n’en avoir rien Ă  secouer nƓud-nƓud partir en cacahuĂšte partir en sucette partir en live partir en vrille partir en couille pĂ©ter les plombs pĂ©ter un cĂąble pĂ©ter plus haut que son cul pisser dans un violon se faire des nƓuds Outils, ustensiles et objets divers[modifier le wikicode] acquĂ©rir des lettres de noblesse avoir la boule au ventre avoir les boules avoir les fils qui se touchent avoir plus d’un tour dans son sac avoir plusieurs casquettes avoir un polichinelle dans le tiroir avoir une brique dans le ventre battre Ă  plate couture casser sa pipe chercher une aiguille dans une meule de foin coller aux basques crĂ©er de toute piĂšce dĂ©passer les bornes devoir une fiĂšre chandelle donner du fil Ă  retordre Ă©clairer sa lanterne enfiler les perles ĂȘtre sur la paille joindre les deux bouts le torchon brĂ»le maquillĂ©e comme un camion volĂ© mĂ©langer les torchons et les serviettes mener Ă  la baguette mener une vie de bĂąton de chaise mettre le grappin sur quelqu’un mettre le paquet mordre Ă  l’hameçon mourir dans son lit ne pas avoir inventĂ© le fil Ă  couper le beurre, ne pas avoir inventĂ© la poudre ne pas ĂȘtre Ă  prendre avec des pincettes ne pas lĂącher d’une semelle ne pas valoir un clou, ne pas valoir la corde pour le pendre passer Ă  travers les mailles d’un filet passer un savon perdre le fil remuer le couteau dans la plaie rouler une pelle se mĂ©langer les pinceaux se prendre un rĂąteau tendre la perche tendu comme un string tenir la chandelle tomber dans le panneau toucher la corde sensible tourner autour du pot Habitations, bĂątiments et construction[modifier le wikicode] bĂątir des chĂąteaux en Espagne battre le pavĂ© crever le plafond crier sur les toits, crier sur tous les toits dĂ©mĂ©nager Ă  la cloche de bois dĂ©mĂ©nager sans tambour ni trompette Ă©couter aux portes en boucher un coin entrer par la grande porte, sortir par la grande porte Ă©pater la galerie faire le pont frapper Ă  la bonne porte jeter aux oubliettes mettre Ă  la porte mettre la clĂ© sous la porte monter au crĂ©neau ne pas ĂȘtre sorti de l’auberge[4] ne pas se bousculer au portillon onduler de la toiture pendre la crĂ©maillĂšre ravaler la façade renvoyer l’ascenseur sauver les meubles sortir par la porte, entrer par la fenĂȘtre tĂąter le terrain voir le bout du tunnel Divers[modifier le wikicode] aller voir ailleurs arrondir les angles avaler un obstacle avoir dĂ©jĂ  donnĂ© avoir la cote avoir la science infuse avoir son content baisser d’un ton battre en brĂšche battre la campagne battre son plein briller par son absence briser la glace cracher au bassinet dire ses quatre vĂ©ritĂ©s Ă  quelqu’un choisir, avoir le choix entre la peste et le cholĂ©ra en faire des tonnes entrer dans le vif du sujet entrer en lice ĂȘtre Ă  l’index ĂȘtre au trente-sixiĂšme dessous ĂȘtre de parole ĂȘtre donnant donnant ĂȘtre parti pour durer ĂȘtre une lumiĂšre faire amende honorable faire avancer le schmilblic faire des comptes d’apothicaire faire des siennes faire la part des choses faire le point faire tapisserie faire une croix sur quelque chose joindre les deux bouts lĂącher la proie pour l’ombre laisser dans le margouillis marquer le pas mettre les points sur les i, mettre les points sur les i et les barres sur les t ne pas en revenir ne pas briller de mille feux parler Ă  mots couverts parler pour ne rien dire partir Ă  vau l’eau passer Ă  l’as passer son chemin percer Ă  jour porter la culotte porter le chapeau prendre Ă  la lĂ©gĂšre prendre dans sa toile prendre des mesures prendre la poudre d’escampette prendre la tangente prendre le pli promettre monts et merveilles raconter des craques rĂ©flĂ©chir Ă  deux fois rendre Ă  CĂ©sar ce qui est Ă  CĂ©sar rester sur sa faim retourner sa veste rompre le charme se donner Ă  fond se faire tout petit se prendre les pieds dans le tapis sortir des sentiers battus sortir d’un chapeau suivre son petit bonhomme de chemin, continuer son petit bonhomme de chemin tenir le bon bout tenir le haut du pavĂ© tenir parole tirer la couverture Ă  soi tirer sa rĂ©vĂ©rence tirer un trait tomber Ă  l’eau tomber Ă  pic tomber de haut tomber des nues tourner comme une girouette valoir le dĂ©tour Autres valeurs[modifier le wikicode] Valeur de substantif[modifier le wikicode] Dieux, hommes, bĂȘtes et plantes...[modifier le wikicode] bĂȘte noire blanc-bec bouc Ă©missaire canard boiteux ĂȘtre le canari dans la mine capote anglaise chair de poule cheval de bataille clef anglaise coup de main coup de pied de l’ñne envoyĂ© spĂ©cial faire la bĂȘte Ă  deux dos feuille de chou fine mouche franc comme un Ăąne qui recule froid de canard homme de la situation homme de paille la cerise sur le gĂąteau l’arbre qui cache la forĂȘt loup de mer mouton de Panurge nid de poule Ɠil de lynx oie blanche oiseau de malheur part du lion pauvre diable pied Ă  terre pied-de-biche pied de nez pipi de chat plancher des vaches politique de Gribouille politique de l’autruche poule de luxe poule mouillĂ©e renard libre dans le poulailler libre secret de Polichinelle temps de chien tĂȘte de linotte tĂȘte de Turc travail de fourmi victoire Ă  la Pyrrhus vieux renard yeux de merlan frit Anatomie[modifier le wikicode] le bras droit cƓur d’artichaut cƓur de pierre coup d’Ɠil de la poudre aux yeux la grosse tĂȘte main courante main pleine de doigts Ɠil au beurre noir poil de carotte prise de tĂȘte sang froid un tĂȘte Ă  queue une tĂȘte de mule Actions[modifier le wikicode] c’est la mer Ă  boire coup d’éclat coup de Jarnac coup d’épĂ©e dans l’eau coup de Trafalgar coup du pĂšre François course contre la montre faire le poirier politique du chien crevĂ© au fil de l’eau CrĂ©ation[modifier le wikicode] un Ă©clair de gĂ©nie Autres[modifier le wikicode] cinquiĂšme roue du carrosse coup de foudre drache nationale fil rouge fleur bleue largeur de vues la semaine des quatre jeudis le 36 du mois mise Ă  pied nuit blanche petit joueur peur bleue piĂšce rapportĂ©e preuve par neuf sac de nƓuds Saint-Clinclin ou Ă  la Saint-Glinglin septiĂšme ciel solution de continuitĂ© trois fois rien usine Ă  gaz Valeur d’adjectif[modifier le wikicode] Dieux, hommes, bĂȘtes et plantes...[modifier le wikicode] beau comme un dieu bĂȘte comme ses pieds comme chien et chat comme des harengs comme des sardines comme un cheveu sur la soupe comme un coq en pĂąte comme un Ă©lĂ©phant dans un magasin de porcelaine comme un poisson dans l’eau connu comme le loup blanc content comme une cane fier comme Artaban fait comme un haricot, faits comme des haricots fier comme un coq fier comme un paon fier comme un pape fier comme un pou fait comme un rat fort comme un Turc frais comme un gardon gai comme un pinson, gaie comme une pinsonne haut comme trois pommes heureux comme un poisson dans l’eau malin comme un singe mi-figue, mi-raisin muet comme une carpe muet comme une tombe nu comme un ver pauvre comme Job plat comme une limande riche comme CrĂ©sus ridĂ©e comme une veille pomme sĂ©rieux comme un pape tĂȘtu comme un Ăąne tĂȘtu comme une bourrique tĂȘtu comme un mule un tissu pied-de-poule voleuse comme une pie Anatomie[modifier le wikicode] Ă  poil armĂ© jusqu’aux dents au nez et Ă  la barbe comme cul et chemise comme le nez au milieu de la figure les quatre fers en l’air partie de jambes en l’air tirĂ© par les cheveux Couleur[modifier le wikicode] blanc comme neige blanc comme un cachet d’aspirine blanc comme un linge blanc comme un navet blanc comme une merde de laitier cousu de fil blanc dans le rouge Ă©crit noir sur blanc frais comme une rose noir de monde rouge comme un coq rouge comme un coquelicot rouge comme un homard rouge comme une cerise rouge comme une Ă©crevisse rouge comme une pivoine rouge comme une tomate rouge de colĂšre vert de jalousie vert de rage Situation[modifier le wikicode] au pied du mur en roue libre ĂȘtre dans de beaux draps ĂȘtre dans le pĂ©trin ĂȘtre le dos au mur ĂȘtre sous les projecteurs sur le pied de guerre Autres[modifier le wikicode] Ă  bout dans la lune droit comme un i en reste fou Ă  lier fou comme un balai franco-français gai comme le canal gravĂ© dans le marbre long Ă  la dĂ©tente maigre comme un clou plein aux as poivre et sel rond comme une queue de pelle sans foi ni loi terre Ă  terre tout feu tout flammes tout sucre tout miel Valeur d’adverbe[modifier le wikicode] Dieux, hommes, bĂȘtes et plantes
[modifier le wikicode] Ă  la fleur de l’ñge Ă  la noix au ras des pĂąquerettes aux anges aux frais de la princesse baiser comme un lapin dans l’Ɠuf dĂšs potron-minet entre chien et loup pour des prunes Anatomie[modifier le wikicode] Ă  bras ouverts Ă  corps perdu Ă  l’Ɠil nu Ă  pied d’Ɠuvre Ă  tue tĂȘte Ă  un doigt Ă  vue de nez au petit pied au pied de la lettre au pied du mur comme cul et chemise de la tĂȘte aux pieds de tout son long en tĂȘte Ă  queue en travers de la gorge la bouche en cƓur la queue entre les jambes les doigts dans le nez les mains dans les poches main dans la main mener par le bout du nez pied levĂ© plein les yeux sur le bout de la langue sur le pouce Vitesse, allure, dĂ©placement et direction[modifier le wikicode] Ă  bride abattue Ă  fond la caisse Ă  fond les ballons Ă  hue et Ă  dia Ă  tombeau ouvert Ă  tort et Ă  travers au tournant pied au plancher ManiĂšre d’agir[modifier le wikicode] Ă  fleuret mouchetĂ© Ă  hue et Ă  dia Ă  la belle Ă©toile Ă  la louche Ă  la mords-moi-le-nƓud Ă  la queue leu-leu Ă  la six-quatre-deux Ă  la va comme je te pousse Ă  l’emporte-piĂšce Ă  l’instar de Ă  perdre haleine Ă  qui mieux mieux Ă  tire-larigot au petit bonheur la chance avoir la frite avoir le coup de foudre casser les pieds clopin-clopant dans le tas d’arrache-pied de bonne guerre de but en blanc donner sa langue au chat en douce en faire tout un fromage, en faire un fromage en un clin d’Ɠil en un tour de main en un tournemain entre quatre yeux ĂȘtre lessivĂ© haut la main jusqu’à plus soif les doigts dans le nez mine de rien pour tout un rĂ©giment sans avoir l’air d’y toucher se faire rouler dans la farine se tenir Ă  carreau sur un autre ton travailler au noir Temps[modifier le wikicode] Ă  la Saint-Glinglin aux calendes grecques ce n’est pas demain la veille que il Ă©tait une fois jusqu’à nouvel ordre semaine aux quatre jeudis un brouillard Ă  couper au couteau Autres[modifier le wikicode] Ă  mon sens Ă  tort ou Ă  raison au diable Vauvert au fur et Ă  mesure au saut du lit au tapis comme deux gouttes d’eau dans le collimateur dans le mille dans les grandes largeurs de proche en proche de derriĂšre les fagots Dieu merci en double file ĂȘtre Ă  tu et Ă  toi laisser la lumiĂšre sous le boisseau par la force des choses petit Ă  petit sens dessus dessous sous peine de sur un petit nuage Valeur d’interjection[modifier le wikicode] bon sang ! ça craint ! c’est comme si vous chantiez c’est la croix et la banniĂšre c’est rĂąpĂ© ! chapeau bas ! des clous ! des nĂšfles ! la vĂ©ritĂ© si je mens ! minute papillon mon dieu ! quelle mouche l’a piquĂ© ? rien n’est jouĂ© Locutions-phrases[modifier le wikicode] Pour une liste plus complĂšte, voir la catĂ©gorie Locutions-phrases en français ». Ă  bon chat, bon rat Ă  cƓur sans but, cƓur fidĂšle adieu Berthe advienne que pourra aprĂšs l’effort, le rĂ©confort Ă  Rome, fais comme les Romains au diable l’avarice bonnet blanc, blanc bonnet bon dĂ©barras ! ça coĂ»te la peau des fesses ça crĂšve les yeux ça ne casse pas des barres ça ne casse pas trois pattes Ă  un canard ça ne casse rien ça ne se bouscule pas au portillon ça me fait une belle jambe ce n’est pas la peine c’est Ă  prendre ou Ă  laisser c’est beaucoup dire c’est bien fait, c’est bien fait pour quelqu’un c’est comme ça et c’est pas autrement c’est de la balle c’est la fin des haricots c’est le serpent qui se mord la queue c’est pas du jeu c’est un jeu d’enfants circulez y’a rien Ă  voir demain on rase gratis deux poids, deux mesures il faut acheter au son du canon et vendre au son du clairon il faut de tout pour faire un monde il ne faut pas pousser mĂ©mĂ© dans les hortensias il ne faut pas pousser mĂ©mĂ© dans les orties il n’y a pas un chat il n’y a pas le feu au lac tous les chemins mĂšnent Ă  Rome la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe la goutte d’eau qui fait dĂ©border le vase la meilleure dĂ©fense c’est l’attaque la montagne a accouchĂ© d’une souris les bras m’en tombent, les bras lui en tombent les carottes sont cuites les dĂ©ficits d’aujourd’hui font les impĂŽts de demain les dĂ©s sont pipĂ©s les mouches ont changĂ© d’ñne l’étincelle qui met le feu aux poudres mon Ɠil ! mon petit doigt m’a dit on ne sait jamais dans la vie pan, dans les narines quelle prise de tĂȘte ! son sang ne fit qu’un tour tel qui rit vendredi dimanche pleurera toute serrure a sa clĂ© tout nouveau, tout beau un clou chasse l’autre une main de fer dans un gant de velours vlan dans les dents RĂ©fĂ©rences[modifier le wikicode] ↑ Origine et signification de l’expression BĂȘte comme chou en vidĂ©o sur le site ↑ Origine et signification de l’expression Sucrer les fraises en vidĂ©o sur le site ↑ a et b Origine et signification de l’expression Toucher du bois en vidĂ©o sur le site ↑ Origine et signification de l’expression Ne pas ĂȘtre sorti de l’auberge en vidĂ©o sur le site Voir aussi[modifier le wikicode] AideExpressions AnnexeListe de proverbes français AnnexeLocutions latines

un éléphant rose va dans la mer rouge